Тольдот

("Маайан хай", том 11,  стр., 65 - 66)

Отрывок "Вот родословие Ицхака" Раши комментирует: "Это Яаков и Эсав, упоминаемые в этой главе".

Раши делает этот комментарий, так как сразу после предисловия "Вот родословие Ицхака" говорится о различных событиях жизни Ицхака и ни слова о его "родословии". Согласно комментарию Раши, все дальнейшее повествование как раз и посвящено родословию Ицхака, поскольку речь в нем идет о его сыновьях.

Рамбан комментирует то же самое место так: "Эсав и Яаков, о которых говорится ниже".

Раши, который объясняет буквальный смысл написанного в Торе, точен: "в этой главе", а не "ниже" (как у Рамбана), что можно истолковать как "в следующей фразе".

Согласно обоим комментариям родословие Ицхака – это его сыновья, но в каждом из них сыновья перечислены в другом порядке: Раши первым называет Яакова, а Рамбан – Эсава.

Эсав родился первым, он первенец по рождению. Яаков же был зачат первым, он первенец по зачатию. Яаков и Эсав символизируют доброе и злое начало в душе еврея. Злое начало проявляется в человеке первым, с самого рождения. Оно – "первенец по рождению", как Эсав. Доброе же начало сотворено в человеческой душе первым, оно "первенец по зачатию".

Когда речь идет о том, что "ниже" – о том, как все происходит в нашем, нижнем, мире, о том, что видно глазу, Эсав оказывается первым. Потому Рамбан и ставит его на первое  место.

Если же речь идет о недельной главе Торы, проще говоря – о Торе, в которой описана внутренняя сущность вещей, Яаков оказывается на первом месте.

 

Внешне Эсав – первенец, однако в соответствии с внутренней сущностью вещей - "и возлюбил Яакова, а Эсава ненавидел". Всевышнему желанны праведники!